機動同盟 Gundam HK
 



港人十大錯別字排行榜

 
標題: 港人十大錯別字排行榜
HIKARU
伍長
Rank: 4
半籮莉


UID 61
精華 0
積分 587
帖子 385
威望 587
金錢 3 盟幣
存款 197 盟幣
體力 0 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2007-4-14
來自 二次元
MP分 0
發表於 2007-11-26 19:33  資料 短消息  Yahoo!
港人十大錯別字排行榜

第一位
儘快的「儘」。
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。

第二位
理想居停的「停」。
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。

第三位
雞髀的「髀」。
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。

第四位
部分的「分」。
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。

第五位
人士的「士」。
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。

第六位
度假的「度」。
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。

第七位
唾手可得的「唾」。
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。

第八位
賀卡的「卡」。
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。

第九位
再接再厲的「厲」。
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。

第十位
家私的「私」。
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
但是寫「俬」是錯的。

呢篇野幾有用~
大家睇左之後就唔好再寫錯呢幾隻字喇~
話晒大家都係中國人~
寫錯左俾人串就唔好啦
:hug:


分享

本帖最近評分記錄
homika﹏小貓   2007-11-26 19:44  威望  +15   錯別字 還有很多很多呢
頂部
Justice (やソ日)
少尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


白眼大神  
UID 456
精華 1
積分 6238
帖子 5012
威望 6238
金錢 109 盟幣
存款 260646 盟幣
體力 314 點
SMPC 779 COST
閱讀權限 100
註冊 2007-5-27
來自 風ソ街デ
MP分 0
發表於 2007-11-26 20:09  資料 主頁 文集 短消息 
雞髀有很多人寫做雞脾

本帖最近評分記錄
homika﹏小貓   2007-11-27 18:53  威望  -5   你算什麼回覆??
頂部

 




當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-1 08:02
Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.200440 second(s), 9 queries , Gzip enabled
清除 Cookies - 聯繫我們 - 機動同盟 Gundam HK - Archiver - WAP

 
NOTHING